?bersetzen Sie ins Russische: j-m einen Floh ins Ohr setzen заинтриговать кого-либо

Вопрос посетителя

?bersetzen Sie ins Russische: j-m aufs Dach steigen
 (*ответ*) задать взбучку кому-либо
 дрыхнуть
 дать кому-либо подзатыльник
 жить с кем-либо в одном доме
?bersetzen Sie ins Russische: auf etwas ein Auge geworfen haben
 (*ответ*) обратить внимание
 выпучить глаза
 не спускать глаз
 упасть в чьих-то глазах
?bersetzen Sie ins Russische: auf j-s Kappe gehen
 (*ответ*) чья-либо вина
 сцапать кого-либо
 получить втык
 дать кому-либо по шее
?bersetzen Sie ins Russische: aus der Haut fahren
 (*ответ*) выйти из себя
 спасать свою шкуру
 уйти невредимым
 бездельничать
?bersetzen Sie ins Russische: die Beine unter den Tisch stecken
 (*ответ*) чувствовать себя барином
 мешать кому-либо
 отбиваться руками и ногами
 вставлять палки в колеса
?bersetzen Sie ins Russische: die Beine unter die Arme nehmen
 (*ответ*) бежать со всех ног
 чувствовать себя барином
 волноваться
 успокоиться
?bersetzen Sie ins Russische: die Finger von etwas lassen
 (*ответ*) держаться в стороне от чего-либо
 ошибаться в чем-либо
 догадываться о чем-либо
 получить по рукам
?bersetzen Sie ins Russische: die Finger von etwas lassen
 (*ответ*) не соваться во что-либо
 высосать из пальца
 быть замешанным в чем-либо
 дать по рукам
?bersetzen Sie ins Russische: die Katze aus dem Sack lassen
 (*ответ*) проговориться
 вспугнуть кого-либо
 водить за нос кого-либо
 покупать кота в мешке
?bersetzen Sie ins Russische: die Katze im Sack kaufen
 (*ответ*) покупать кота в мешке
 дёшево отделаться
 играть в кошки-мышки
 быть двуличным
?bersetzen Sie ins Russische: die Nase in alles stecken
 (*ответ*) повсюду совать свой нос
 поморщиться
 не упустить что-либо
 веревки вить из кого-либо
?bersetzen Sie ins Russische: die Ohren steifhalten
 (*ответ*) не вешать головы
 повесить голову
 быть пройдохой
 подслушивать
?bersetzen Sie ins Russische: ein dickes Fell haben
 (*ответ*) быть толстокожим
 быть очень худым
 быть осторожным
 быть чутким
?bersetzen Sie ins Russische: ein Haar in der Suppe finden
 (*ответ*) придираться к чему-либо
 разорить кого-либо
 притягивать что-либо за волосы
 быть по уши в долгах
?bersetzen Sie ins Russische: etwas auf die lange Bank schieben
 (*ответ*) откладывать что-либо в долгий ящик
 принимать что-либо за чистую монету
 быть здоровым как бык
 сорвать банк
?bersetzen Sie ins Russische: etwas aus dem Hut machen.
 (*ответ*) делать что-либо экспромтом
 отдать должное
 получить по шапке
 выходить из себя
?bersetzen Sie ins Russische: etwas geht j-m an die Nieren
 (*ответ*) что-либо сильно действует на нервы кому-либо
 что-либо очень нравится кому-либо
 что-либо удручает кого-либо
 что-либо беспокоит кого-либо
?bersetzen Sie ins Russische: etwas im Auge behalten
 (*ответ*) иметь в виду
 строить глазки
 открыть глаза
 влюбиться
?bersetzen Sie ins Russische: etwas unter Dach und Fach bringen
 (*ответ*) устроить какое-либо дело
 быть чокнутым
 потерять голову
 жить в одном доме
?bersetzen Sie ins Russische: Eulen nach Athen tragen
 (*ответ*) в лес дрова возить
 поступать только по-своему
 заниматься выдумками
 нести вздор
?bersetzen Sie ins Russische: j-m auf die Finger sehen
 (*ответ*) стоять над душой у кого-либо
 попасть кому-либо в руки
 иметь чутье
 осторожно дотронуться до кого-либо
?bersetzen Sie ins Russische: j-m das Herz schwer machen
 (*ответ*) огорчить кого-либо
 кривить душой
 тронуть кого-либо за душу
 привязаться к кому-либо
?bersetzen Sie ins Russische: j-m das Herz schwer wachen
 (*ответ*) огорчать кого-либо
 не принимать близко к сердцу
 решиться на что-либо
 выходить из себя
?bersetzen Sie ins Russische: j-m den Kopf waschen
 (*ответ*) задать головомойку кому-либо
 рисковать головой
 прятать голову в песок
 шушукаться
?bersetzen Sie ins Russische: j-m einen Floh ins Ohr setzen
 (*ответ*) заинтриговать кого-либо
 сгорать от любопытства
 провалиться
 прозябать

Ответ эксперта

?bersetzen Sie ins Russische: j-m aufs Dach steigen
 (*ответ*) задать взбучку кому-либо
 дрыхнуть
 дать кому-либо подзатыльник
 жить с кем-либо в одном доме
?bersetzen Sie ins Russische: auf etwas ein Auge geworfen haben
 (*ответ*) обратить внимание
 выпучить глаза
 не спускать глаз
 упасть в чьих-то глазах
?bersetzen Sie ins Russische: auf j-s Kappe gehen
 (*ответ*) чья-либо вина
 сцапать кого-либо
 получить втык
 дать кому-либо по шее
?bersetzen Sie ins Russische: aus der Haut fahren
 (*ответ*) выйти из себя
 спасать свою шкуру
 уйти невредимым
 бездельничать
?bersetzen Sie ins Russische: die Beine unter den Tisch stecken
 (*ответ*) чувствовать себя барином
 мешать кому-либо
 отбиваться руками и ногами
 вставлять палки в колеса
?bersetzen Sie ins Russische: die Beine unter die Arme nehmen
 (*ответ*) бежать со всех ног
 чувствовать себя барином
 волноваться
 успокоиться
?bersetzen Sie ins Russische: die Finger von etwas lassen
 (*ответ*) держаться в стороне от чего-либо
 ошибаться в чем-либо
 догадываться о чем-либо
 получить по рукам
?bersetzen Sie ins Russische: die Finger von etwas lassen
 (*ответ*) не соваться во что-либо
 высосать из пальца
 быть замешанным в чем-либо
 дать по рукам
?bersetzen Sie ins Russische: die Katze aus dem Sack lassen
 (*ответ*) проговориться
 вспугнуть кого-либо
 водить за нос кого-либо
 покупать кота в мешке
?bersetzen Sie ins Russische: die Katze im Sack kaufen
 (*ответ*) покупать кота в мешке
 дёшево отделаться
 играть в кошки-мышки
 быть двуличным
?bersetzen Sie ins Russische: die Nase in alles stecken
 (*ответ*) повсюду совать свой нос
 поморщиться
 не упустить что-либо
 веревки вить из кого-либо
?bersetzen Sie ins Russische: die Ohren steifhalten
 (*ответ*) не вешать головы
 повесить голову
 быть пройдохой
 подслушивать
?bersetzen Sie ins Russische: ein dickes Fell haben
 (*ответ*) быть толстокожим
 быть очень худым
 быть осторожным
 быть чутким
?bersetzen Sie ins Russische: ein Haar in der Suppe finden
 (*ответ*) придираться к чему-либо
 разорить кого-либо
 притягивать что-либо за волосы
 быть по уши в долгах
?bersetzen Sie ins Russische: etwas auf die lange Bank schieben
 (*ответ*) откладывать что-либо в долгий ящик
 принимать что-либо за чистую монету
 быть здоровым как бык
 сорвать банк
?bersetzen Sie ins Russische: etwas aus dem Hut machen.
 (*ответ*) делать что-либо экспромтом
 отдать должное
 получить по шапке
 выходить из себя
?bersetzen Sie ins Russische: etwas geht j-m an die Nieren
 (*ответ*) что-либо сильно действует на нервы кому-либо
 что-либо очень нравится кому-либо
 что-либо удручает кого-либо
 что-либо беспокоит кого-либо
?bersetzen Sie ins Russische: etwas im Auge behalten
 (*ответ*) иметь в виду
 строить глазки
 открыть глаза
 влюбиться
?bersetzen Sie ins Russische: etwas unter Dach und Fach bringen
 (*ответ*) устроить какое-либо дело
 быть чокнутым
 потерять голову
 жить в одном доме
?bersetzen Sie ins Russische: Eulen nach Athen tragen
 (*ответ*) в лес дрова возить
 поступать только по-своему
 заниматься выдумками
 нести вздор
?bersetzen Sie ins Russische: j-m auf die Finger sehen
 (*ответ*) стоять над душой у кого-либо
 попасть кому-либо в руки
 иметь чутье
 осторожно дотронуться до кого-либо
?bersetzen Sie ins Russische: j-m das Herz schwer machen
 (*ответ*) огорчить кого-либо
 кривить душой
 тронуть кого-либо за душу
 привязаться к кому-либо
?bersetzen Sie ins Russische: j-m das Herz schwer wachen
 (*ответ*) огорчать кого-либо
 не принимать близко к сердцу
 решиться на что-либо
 выходить из себя
?bersetzen Sie ins Russische: j-m den Kopf waschen
 (*ответ*) задать головомойку кому-либо
 рисковать головой
 прятать голову в песок
 шушукаться
?bersetzen Sie ins Russische: j-m einen Floh ins Ohr setzen
 (*ответ*) заинтриговать кого-либо
 сгорать от любопытства
 провалиться
 прозябать

image_pdfСкачать ответimage_printРаспечатать решение

Добавить комментарий

Похожие вопросы от пользователей