Рим на раннем этапе своего становления имел наиболее тесные контакты именно с _, и наибольший объем переводов приходился в связи с этим

Вопрос посетителя

Обучение переводчиков в_ могло осуществляться в школах писцов (Египет, Шумер), кoтopыe, по-видимому, были светскими
 (*ответ*) древности
 эпоху Возрождения
 XIX веке
 ХХ веке
Первые документальные памятники перевода в Египте относятся к _ н.э.
 (*ответ*) XV в. до
 X в. до н
 V в. до
 XV в.
Первые известные нам обобщения по поводу перевода были сделаны в _ (Марк Туллий Цицерон, I в. до н. э.).
 (*ответ*) Древнем Риме
 Греции
 Египте
 Болгарии
Первый переводчик, которого мы знаем по имени, — _. Это Анхурмес, верховный жрец в Тинисе (XIV в. до н.э.).
 (*ответ*) египтянин
 грек
 римлянин
 испанец
Перевод Библии, выполненный Вульфилой, — _
 (*ответ*) пословный
 устный
 вольный
 свободный
Письменный перевод в _ оказывается мощным средством религиозной консолидации
 (*ответ*) средние века
 Древнее время
 эпоху Возрождения
 эпоху романтизма
Письменный перевод в _ осуществляется преимущественно в рамках пословной теории перевода, которая базируется на представлении об иконической природе языкового знака
 (*ответ*) средние века
 Древнее время
 эпоху Возрождения
 эпоху романтизма
По всей Европе благодаря переводам распространяется _ роман
 (*ответ*) рыцарский
 социальный
 приключенческий
 любовный
Появление письменности в _ у европейских народов непосредственно связано с необходимостью перевода Библии, таким образом, перевод становится катализатором информационной культуры человечества
 (*ответ*) средние века
 Древнее время
 эпоху Возрождения
 эпоху романтизма
Практика _ перевода приводила к прямому заимствованию латинских и греческих грамматических структур, которые затем зачастую осваивались принимающим языком
 (*ответ*) пословного
 свободного
 вольного
 устного
При дворе Карла Лысого в IV в. живет и творит ирландский монах Скоп Эригена, который, в частности, перевел сочинения Псевдо-Дионисия Ареопагита с греческого языка на _
 (*ответ*) латынь
 готский
 древнеирландский
 древнеанглийский
Рим на раннем этапе своего становления имел наиболее тесные контакты именно с _, и наибольший объем переводов приходился в связи с этим на долю греческого языка
 (*ответ*) Грецией
 Турцией
 варварами
 Египтом

Ответ эксперта

Обучение переводчиков в_ могло осуществляться в школах писцов (Египет, Шумер), кoтopыe, по-видимому, были светскими
 (*ответ*) древности
 эпоху Возрождения
 XIX веке
 ХХ веке
Первые документальные памятники перевода в Египте относятся к _ н.э.
 (*ответ*) XV в. до
 X в. до н
 V в. до
 XV в.
Первые известные нам обобщения по поводу перевода были сделаны в _ (Марк Туллий Цицерон, I в. до н. э.).
 (*ответ*) Древнем Риме
 Греции
 Египте
 Болгарии
Первый переводчик, которого мы знаем по имени, — _. Это Анхурмес, верховный жрец в Тинисе (XIV в. до н.э.).
 (*ответ*) египтянин
 грек
 римлянин
 испанец
Перевод Библии, выполненный Вульфилой, — _
 (*ответ*) пословный
 устный
 вольный
 свободный
Письменный перевод в _ оказывается мощным средством религиозной консолидации
 (*ответ*) средние века
 Древнее время
 эпоху Возрождения
 эпоху романтизма
Письменный перевод в _ осуществляется преимущественно в рамках пословной теории перевода, которая базируется на представлении об иконической природе языкового знака
 (*ответ*) средние века
 Древнее время
 эпоху Возрождения
 эпоху романтизма
По всей Европе благодаря переводам распространяется _ роман
 (*ответ*) рыцарский
 социальный
 приключенческий
 любовный
Появление письменности в _ у европейских народов непосредственно связано с необходимостью перевода Библии, таким образом, перевод становится катализатором информационной культуры человечества
 (*ответ*) средние века
 Древнее время
 эпоху Возрождения
 эпоху романтизма
Практика _ перевода приводила к прямому заимствованию латинских и греческих грамматических структур, которые затем зачастую осваивались принимающим языком
 (*ответ*) пословного
 свободного
 вольного
 устного
При дворе Карла Лысого в IV в. живет и творит ирландский монах Скоп Эригена, который, в частности, перевел сочинения Псевдо-Дионисия Ареопагита с греческого языка на _
 (*ответ*) латынь
 готский
 древнеирландский
 древнеанглийский
Рим на раннем этапе своего становления имел наиболее тесные контакты именно с _, и наибольший объем переводов приходился в связи с этим на долю греческого языка
 (*ответ*) Грецией
 Турцией
 варварами
 Египтом

image_pdfСкачать ответimage_printРаспечатать решение

Добавить комментарий

Похожие вопросы от пользователей