Обязательство, в соответствии с которым обслуживающий импортера банк обязуется уплатить суммы, причитающиеся

Вопрос посетителя

Не может быть аннулирован, его условия не могут быть изменены без согласия заинтересованной стороны, о чем четко указывается в инструкции об открытии аккредитива, — _ аккредитив
(*ответ*) безотзывной
 отзывной
 подтвержденный
 трансферабельный (переводной)
 револьверный (возобновляемый)
 аккредитив с валютным покрытием
Не подлежат обязательной продаже предприятиями-экспортерами такие поступления свободно конвертируемой валюты (СКВ) от нерезидентов, как
(*ответ*) взносы в уставный капитал и доходы (дивиденды) полученные
(*ответ*) поступления от продажи фондовых ценностей (акций, облигаций)
(*ответ*) поступления в виде первичных средств (кредиты, депозиты, вклады) и суммы в погашение их
(*ответ*) пожертвования на благотворительные цели
(*ответ*) валюта, купленная на внутреннем валютном рынке
 экспортная валютная выручка в полном объеме
Незавершенные расчеты по срочным операциям учитываются как остатки на активных и пассивных внебалансовых счетах, которые отражаются во всех видах бухгалтерской отчетности банка
(*ответ*) по каждому операционному дню
(*ответ*) ежемесячно
(*ответ*) ежеквартально
(*ответ*) за год
 каждые 2 месяца
Нематериальные активы учитываются в сумме затрат
(*ответ*) на приобретение
(*ответ*) расходов по их доведению до состояния, пригодного к использованию по назначению
 ремонт и амортизацию
 оплату труда персонала, который их использует
Обменные пункты валют могут совершать такие операции, как
(*ответ*) покупку и продажу наличной валюты за наличные рубли
(*ответ*) то же платежных документов в инвалюте за рубли, а также их оплату и продажу за инвалюту
(*ответ*) прием для направления на инкассо наличной валюты и платежных документов в инвалюте
(*ответ*) конверсию одной валюты на другую
 осуществлять срочные валютные сделки по купле-продаже товаров народного потребления
Обменные пункты валют регистрируются в территориальном Главном управлении Центробанка Российской Федерации в _ срок после открытия
(*ответ*) 3-дневный
 2-дневный
 недельный
 5-дневный
Оборотная ведомость, которая представляется вместе с ведомостью остатков на корреспондентских счетах («Ностро» и «Лоро») депо в территориальных управлениях Центробанка Российской Федерации, составляется
(*ответ*) ежеквартально
 на первое число каждого месяца
 на первое число каждого четного месяца
 на первое число каждого нечетного месяца
Объектами валютного регулирования являются операции, осуществляемые с валютными ценностями
(*ответ*) инвалютой
(*ответ*) ценными бумагами в инвалюте (платежные документы, чеки, аккредитивы, фондовые ценности – акции, облигации и другие долговые обязательства, выраженные в инвалюте)
(*ответ*) драгоценными металлами
(*ответ*) природными драгоценными камнями в сыром и обработанном виде
 ювелирными изделиями
Обязательным условием расчетов посредством банковского перевода является
(*ответ*) наличие заключенного договора-контракта между покупателем и поставщиком (импортером и экспортером)
 наличие лицензии на подобную деятельность у покупателя и поставщика
 гарантия валютного контроля у покупателя и поставщика
 устное обязательство между покупателем и поставщиком
Обязательство, в соответствии с которым обслуживающий импортера банк обязуется уплатить суммы, причитающиеся к оплате при привлечении импортера к финансовой ответственности, если в течение 180 дней не будет поставлен экспортером товар или не будет возвращен перечисленный авансом платеж, — это
(*ответ*) гарантия валютного контроля
 паспорт импортной сделки
 учетная карточка
 грузовая таможенная декларация

Ответ эксперта

Не может быть аннулирован, его условия не могут быть изменены без согласия заинтересованной стороны, о чем четко указывается в инструкции об открытии аккредитива, — _ аккредитив
(*ответ*) безотзывной
 отзывной
 подтвержденный
 трансферабельный (переводной)
 револьверный (возобновляемый)
 аккредитив с валютным покрытием
Не подлежат обязательной продаже предприятиями-экспортерами такие поступления свободно конвертируемой валюты (СКВ) от нерезидентов, как
(*ответ*) взносы в уставный капитал и доходы (дивиденды) полученные
(*ответ*) поступления от продажи фондовых ценностей (акций, облигаций)
(*ответ*) поступления в виде первичных средств (кредиты, депозиты, вклады) и суммы в погашение их
(*ответ*) пожертвования на благотворительные цели
(*ответ*) валюта, купленная на внутреннем валютном рынке
 экспортная валютная выручка в полном объеме
Незавершенные расчеты по срочным операциям учитываются как остатки на активных и пассивных внебалансовых счетах, которые отражаются во всех видах бухгалтерской отчетности банка
(*ответ*) по каждому операционному дню
(*ответ*) ежемесячно
(*ответ*) ежеквартально
(*ответ*) за год
 каждые 2 месяца
Нематериальные активы учитываются в сумме затрат
(*ответ*) на приобретение
(*ответ*) расходов по их доведению до состояния, пригодного к использованию по назначению
 ремонт и амортизацию
 оплату труда персонала, который их использует
Обменные пункты валют могут совершать такие операции, как
(*ответ*) покупку и продажу наличной валюты за наличные рубли
(*ответ*) то же платежных документов в инвалюте за рубли, а также их оплату и продажу за инвалюту
(*ответ*) прием для направления на инкассо наличной валюты и платежных документов в инвалюте
(*ответ*) конверсию одной валюты на другую
 осуществлять срочные валютные сделки по купле-продаже товаров народного потребления
Обменные пункты валют регистрируются в территориальном Главном управлении Центробанка Российской Федерации в _ срок после открытия
(*ответ*) 3-дневный
 2-дневный
 недельный
 5-дневный
Оборотная ведомость, которая представляется вместе с ведомостью остатков на корреспондентских счетах («Ностро» и «Лоро») депо в территориальных управлениях Центробанка Российской Федерации, составляется
(*ответ*) ежеквартально
 на первое число каждого месяца
 на первое число каждого четного месяца
 на первое число каждого нечетного месяца
Объектами валютного регулирования являются операции, осуществляемые с валютными ценностями
(*ответ*) инвалютой
(*ответ*) ценными бумагами в инвалюте (платежные документы, чеки, аккредитивы, фондовые ценности – акции, облигации и другие долговые обязательства, выраженные в инвалюте)
(*ответ*) драгоценными металлами
(*ответ*) природными драгоценными камнями в сыром и обработанном виде
 ювелирными изделиями
Обязательным условием расчетов посредством банковского перевода является
(*ответ*) наличие заключенного договора-контракта между покупателем и поставщиком (импортером и экспортером)
 наличие лицензии на подобную деятельность у покупателя и поставщика
 гарантия валютного контроля у покупателя и поставщика
 устное обязательство между покупателем и поставщиком
Обязательство, в соответствии с которым обслуживающий импортера банк обязуется уплатить суммы, причитающиеся к оплате при привлечении импортера к финансовой ответственности, если в течение 180 дней не будет поставлен экспортером товар или не будет возвращен перечисленный авансом платеж, — это
(*ответ*) гарантия валютного контроля
 паспорт импортной сделки
 учетная карточка
 грузовая таможенная декларация

image_pdfСкачать ответimage_printРаспечатать решение

Добавить комментарий

Похожие вопросы от пользователей