Чем сказка из книги «Тысяча и одна ночь» отличается по форме от русских народных сказок?

Вопрос пользователя

Чем сказка из книги «Тысяча и одна ночь» отличается по форме от русских народных сказок?

Ответ эксперта

На основании приведенного литературного вопроса можно сформулировать ответ: В сказке о Синдбаде-мореходе на первом месте стоит не волшебство, а путешествие. «Путешествие Синдбада-морехода» относятся к рассказам египетского происхождения, в сюжете которых использован древнеегипетский фольклор. В основе произведения – реальные истории из жизни мореплавателей, образцы античной поэзии, а также персидские и индийские волшебные сказки. В каждом из семи путешествий Синдбада подстерегают бесконечные опасности, он должен надеяться лишь на собственную находчивость и спасительное стечение обстоятельств в борьбе со стихиями и пиратами. Но Синдбад верит в свою судьбу и поэтому решается на самые рискованные предприятия. Сколько бы опасностей ни стояло на пути – знаменитый Синдбад-мореход преодолеет их все, чтобы достичь задуманного. Судьба все время испытывает силу воли, храбрость и удачу легендарного героя Востока на прочность.
Рассказ ведется от имени Шахерезады.
В русской же сказке на первом месте стоит волшебство, с героями происходят удивительные превращения, чудеса. Русская сказка носит поучительный, воспитательный характер. Основной ее посыл – в сказке ложь, да в ней намек…

image_pdfСкачать ответimage_printРаспечатать решение

Добавить комментарий

Похожие вопросы от пользователей