Характерными особенностями рифмованной прозы являются: гибкий язык, поддающийся скандированию, торжественность стиля, особая значительность

Вопрос посетителя

Суннитами называли:
 (*ответ*) мусульман, признающих сунну (религиозное предание) о деяниях и изречениях Пророка Мухаммеда священной наравне с Кораном и считающих первых трех халифов (Абу Бакра, Омара, Османа) законными наследниками Мухаммеда; власть же четвертого «праведного» халифа — Али — нелегитимной
 мусульман, признающих сунну (религиозное предание) о деяниях и изречениях Пророка Мухаммеда равной Корану и считающих наследником Пророка «праведного» халифа Али.
 мусульман, признающих сунну (религиозное предание) о деяниях и изречениях Пророка Мухаммеда менее священной, нежели Коран и считающих законными наследниками Пророка первых двух халифов (Абу Бакра и Омара)
 мусульман, верующих, что сунна (религиозное предание) о деяниях и изречениях Пророка Мухаммеда, более священна, нежели Коран
Традиционно касыда состоит из:
 (*ответ*) трех частей
 трех частей и заключения
 четырех частей
 двух частей и вступления
Троп — это:
 (*ответ*) образное выражение, слово или фраза в переносном значении
 элемент композиции лирического произведения
 лингвистический термин
 одно из изобразительно-выразительных средств в языке
Фатьмиды — это:
 (*ответ*) династия шиитских халифов, возводивших свое происхождение к Фатьме, дочери Пророка Мухаммеда, через Исмаила бен Джаафа
 лица, ведущие свое происхождение от Фатьмы, младшей дочери Пророка Мухаммеда.
 династия «праведных» халифов, считавших себя потомками Фатьмы, дочери Пророка Мухаммеда
 фанатичные приверженцы Фатымы, дочери Пророка Мухаммеда
Фривольный — это:
 (*ответ*) нескромный, малопристойный
 наглый
 жизнерадостный
 шумный, веселый
Хадисы — это:
 (*ответ*) предание о словах и действиях Пророка Мухаммеда, затрагивающее различные стороны жизни мусульманской общины
 чтецы-декламаторы в эллинистическую эпоху.
 вид поэтического творчества, распространенного в период раннего средневековья
 образованные чиновники-секретари, тип интеллектуального труженика на службе халифа или эмира
Характерные черты жанра «макама»:
 (*ответ*) изысканный стиль, гармоничность фразы, насыщенность тропами и разнообразными звуковыми украшениями
 эмоциональность, отсутствие разнообразных тропов, динамичный сюжет, строгое композиционное построение.
 четкая структура, изысканный стиль, мелодичность фразы, насыщенность тропами и разнообразными звуковыми украшениями
 динамичный сюжет, наличие высокой и разговорной лексики, насыщенность тропами
Характерные этические нормы, воплотившиеся в типизированном образе героя арабских касыд:
 (*ответ*) храбрость, доблесть, гостеприимство, щедрость, верность, любовь к женщине, месть врагам, мудрость
 мудрость, терпение, разумность, твердость духа, дружелюбие, любовь к Родине, сладострастие
 доблесть, отвага, мужество, гостеприимство, дружелюбие, страстная любовь к женщине, азартность
 храбрость, доблесть, отвага, жесткость, жестокость, мстительность, твердость духа
Характерными литературными направлениями средневековой литературы считаются:
 (*ответ*) политическая и любовная лирика
 политическая и сатирическая лирика
 любовная и философская лирика
 политическая и философская лирика
Характерными особенностями рифмованной прозы являются:
 (*ответ*) гибкий язык, поддающийся скандированию, торжественность стиля, особая значительность и значимость речи, легкая запоминаемость
 особая значительность и значимость речи, легкость звучания, обязательность грамматической однородности рифм.
 непринужденность, легкость звучания, гибкий язык, поддающийся скандированию, красочность описаний
 строгое фонетическое созвучие , торжественность стиля, четкая композиция и динамический сюжет

Ответ эксперта

Суннитами называли:
 (*ответ*) мусульман, признающих сунну (религиозное предание) о деяниях и изречениях Пророка Мухаммеда священной наравне с Кораном и считающих первых трех халифов (Абу Бакра, Омара, Османа) законными наследниками Мухаммеда; власть же четвертого «праведного» халифа — Али — нелегитимной
 мусульман, признающих сунну (религиозное предание) о деяниях и изречениях Пророка Мухаммеда равной Корану и считающих наследником Пророка «праведного» халифа Али.
 мусульман, признающих сунну (религиозное предание) о деяниях и изречениях Пророка Мухаммеда менее священной, нежели Коран и считающих законными наследниками Пророка первых двух халифов (Абу Бакра и Омара)
 мусульман, верующих, что сунна (религиозное предание) о деяниях и изречениях Пророка Мухаммеда, более священна, нежели Коран
Традиционно касыда состоит из:
 (*ответ*) трех частей
 трех частей и заключения
 четырех частей
 двух частей и вступления
Троп — это:
 (*ответ*) образное выражение, слово или фраза в переносном значении
 элемент композиции лирического произведения
 лингвистический термин
 одно из изобразительно-выразительных средств в языке
Фатьмиды — это:
 (*ответ*) династия шиитских халифов, возводивших свое происхождение к Фатьме, дочери Пророка Мухаммеда, через Исмаила бен Джаафа
 лица, ведущие свое происхождение от Фатьмы, младшей дочери Пророка Мухаммеда.
 династия «праведных» халифов, считавших себя потомками Фатьмы, дочери Пророка Мухаммеда
 фанатичные приверженцы Фатымы, дочери Пророка Мухаммеда
Фривольный — это:
 (*ответ*) нескромный, малопристойный
 наглый
 жизнерадостный
 шумный, веселый
Хадисы — это:
 (*ответ*) предание о словах и действиях Пророка Мухаммеда, затрагивающее различные стороны жизни мусульманской общины
 чтецы-декламаторы в эллинистическую эпоху.
 вид поэтического творчества, распространенного в период раннего средневековья
 образованные чиновники-секретари, тип интеллектуального труженика на службе халифа или эмира
Характерные черты жанра «макама»:
 (*ответ*) изысканный стиль, гармоничность фразы, насыщенность тропами и разнообразными звуковыми украшениями
 эмоциональность, отсутствие разнообразных тропов, динамичный сюжет, строгое композиционное построение.
 четкая структура, изысканный стиль, мелодичность фразы, насыщенность тропами и разнообразными звуковыми украшениями
 динамичный сюжет, наличие высокой и разговорной лексики, насыщенность тропами
Характерные этические нормы, воплотившиеся в типизированном образе героя арабских касыд:
 (*ответ*) храбрость, доблесть, гостеприимство, щедрость, верность, любовь к женщине, месть врагам, мудрость
 мудрость, терпение, разумность, твердость духа, дружелюбие, любовь к Родине, сладострастие
 доблесть, отвага, мужество, гостеприимство, дружелюбие, страстная любовь к женщине, азартность
 храбрость, доблесть, отвага, жесткость, жестокость, мстительность, твердость духа
Характерными литературными направлениями средневековой литературы считаются:
 (*ответ*) политическая и любовная лирика
 политическая и сатирическая лирика
 любовная и философская лирика
 политическая и философская лирика
Характерными особенностями рифмованной прозы являются:
 (*ответ*) гибкий язык, поддающийся скандированию, торжественность стиля, особая значительность и значимость речи, легкая запоминаемость
 особая значительность и значимость речи, легкость звучания, обязательность грамматической однородности рифм.
 непринужденность, легкость звучания, гибкий язык, поддающийся скандированию, красочность описаний
 строгое фонетическое созвучие , торжественность стиля, четкая композиция и динамический сюжет

image_pdfСкачать ответimage_printРаспечатать решение

Добавить комментарий

Похожие вопросы от пользователей