Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: Squibs < хлопушка, петарда, шутиха

Вопрос посетителя

Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  St. Patrick’s Day < день св. Патрика (национальный праздник Ирландии, 17 марта)
  a religious holiday < религиозный праздник
  a New Year Party < новогодняя вечеринка
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  charity < благотворительность
  Christmas tree < рождественская (новогодняя) елка
  Pagan < языческий
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  a hot-cross bun < булочка с крестом наверху
  a family reunion day < день встречи семьи
  first footer < первый новогодний гость (переступивший порог после 12 часов ночи)
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  to be marked with a custom < отмечаться с соблюдением каких-либо традиций
  to mark the death of Christ < отмечать смерть Христа
  to be held on New Year’s Eve < проводиться в Канун Нового года
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Halloween < канун дня всех святых (31 октября)
  trick or treat < проказа или угощение
  Guy Fawkes’s Night < ночь Гая Фокса (вечер 5 ноября, когда по традиции отмечают раскрытие “порохового заговора” сожжением пугала и фейерверком)
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Christmas Day < Рождество (25 декабря)
  Boxing Day < день рождественских подарков (26 декабря)
  the patron saints days < дни святых, считающихся покровителями той или иной части Великобритании
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  fasting < пост
  bank holiday < официальный выходной день помимо воскресенья
  bunny < ласк. кролик
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  put up the decorations around the house < украшать дом
  to collect money for charitable causes < собирать деньги на благотворительные нужды
  family tradition < семейная традиция
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Mothering Sunday < четвертое воскресенье поста
  Mother’s Day < День матери (второе воскресенье мая; праздник американского происхождения, в Англии отмечается со времени 2-й мировой войны; в этот день матери получают подарки)
  Reformation < Реформация (широкое общественно-политическое и религиозное движение в Западной и Центральной Европе XVI в., носившее в своей основе антифеодальный характер и принявшее форму борьбы против католической церкви)
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Diocese < епархия
  Posy < (маленький) букет цветов
  Simnel < патиссон
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Suet < нутряное сало
  Custard < сладкий крем (из яиц и молока)
  ecclesiastical < церковный
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Palm Sunday < вербное воскресенье
  Revival < возрождение
  Easter parade < пасхальные гуляния
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Catkin < сережка (на деревьях)
  arum lily < белая лилия
  Slope < наклон, уклон; спуск
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  to dye < красить, окрашивать
  hillock < бугорок, холмик
  Slanting < наклонный; пологий
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  torchlight < свет факела, освещение с помощью факелов
  pageantry < торжественная пышная церемония
  onlooker < зритель, наблюдатель; зевака
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Squibs < хлопушка, петарда, шутиха
  Carnival < карнавал; фестиваль; праздник
  Sedative < успокаивающее, успокоительное средство

Ответ эксперта

Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  St. Patrick’s Day < день св. Патрика (национальный праздник Ирландии, 17 марта)
  a religious holiday < религиозный праздник
  a New Year Party < новогодняя вечеринка
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  charity < благотворительность
  Christmas tree < рождественская (новогодняя) елка
  Pagan < языческий
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  a hot-cross bun < булочка с крестом наверху
  a family reunion day < день встречи семьи
  first footer < первый новогодний гость (переступивший порог после 12 часов ночи)
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  to be marked with a custom < отмечаться с соблюдением каких-либо традиций
  to mark the death of Christ < отмечать смерть Христа
  to be held on New Year’s Eve < проводиться в Канун Нового года
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Halloween < канун дня всех святых (31 октября)
  trick or treat < проказа или угощение
  Guy Fawkes’s Night < ночь Гая Фокса (вечер 5 ноября, когда по традиции отмечают раскрытие “порохового заговора” сожжением пугала и фейерверком)
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Christmas Day < Рождество (25 декабря)
  Boxing Day < день рождественских подарков (26 декабря)
  the patron saints days < дни святых, считающихся покровителями той или иной части Великобритании
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  fasting < пост
  bank holiday < официальный выходной день помимо воскресенья
  bunny < ласк. кролик
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  put up the decorations around the house < украшать дом
  to collect money for charitable causes < собирать деньги на благотворительные нужды
  family tradition < семейная традиция
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Mothering Sunday < четвертое воскресенье поста
  Mother’s Day < День матери (второе воскресенье мая; праздник американского происхождения, в Англии отмечается со времени 2-й мировой войны; в этот день матери получают подарки)
  Reformation < Реформация (широкое общественно-политическое и религиозное движение в Западной и Центральной Европе XVI в., носившее в своей основе антифеодальный характер и принявшее форму борьбы против католической церкви)
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Diocese < епархия
  Posy < (маленький) букет цветов
  Simnel < патиссон
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Suet < нутряное сало
  Custard < сладкий крем (из яиц и молока)
  ecclesiastical < церковный
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Palm Sunday < вербное воскресенье
  Revival < возрождение
  Easter parade < пасхальные гуляния
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Catkin < сережка (на деревьях)
  arum lily < белая лилия
  Slope < наклон, уклон; спуск
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  to dye < красить, окрашивать
  hillock < бугорок, холмик
  Slanting < наклонный; пологий
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  torchlight < свет факела, освещение с помощью факелов
  pageantry < торжественная пышная церемония
  onlooker < зритель, наблюдатель; зевака
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
  Squibs < хлопушка, петарда, шутиха
  Carnival < карнавал; фестиваль; праздник
  Sedative < успокаивающее, успокоительное средство

image_pdfСкачать ответimage_printРаспечатать решение

Добавить комментарий

Похожие вопросы от пользователей