Установите связь между словом (выражением) и переводом: — die Lumpenkiste < ящик для тряпья - die Ersch?tterung < потрясение
Вопрос посетителя
Установите связь между выражениями:
— jahrsdrauf < im folgenden Jahr
— das T?llkleid n. < Kleid aus T?llstoff (= Netzgewebe)
— in Ermangelung von etwas (geh.) < weil etwas fehlt
Установите связь между выражениями:
— der Brautschuh < der wei?e Schuh der Braut am Hochzeitstag
— die Wachswattekirsche < k?nstliche Zierkirsche (aus Watte mit einer ?u?eren gl?nzenden Wachsschicht)
— holdes Himmelskind (geh.) < anmutiges, liebliches Christkind
Установите связь между выражениями:
— piepsig < mit d?nner Stimme (wie von jungen V?geln)
— abrasseln (indiv.) < herunterrasseln, schnell und mechanisch aufsagen
— staken < mit steifen Beinen gehen
Установите связь между выражениями:
— die Strohsch?tte < Schicht Stroh auf dem Fu?boden
— der Diener < h?fliche Verbeugung eines Jungen
— der Knicks < h?fliche Kniebeuge eines M?dchens
Установите связь между выражениями:
— gravit?tisch < feierlich, ernsthaft, w?rdig, gemessen
— der Brautst?ckelschuh < Brautschuh mit hohem, spitzem Absatz
— nunmehr (geh.) < von jetzt an
Установите связь между выражениями:
— der Weihnachtsmann < Дед Мороз
— das Christkind < младенец Христос
— der Schneidertisch < стол для шитья
Установите связь между выражениями:
— in Panik geraten < поддаться панике
— Ladung abbekommen < получить груз
— jemand trieft von Angstschwei? < кто-л. весь покрылся потом от страха
Установите связь между выражениями:
— abbestellen < отменить заказ
— vers?hnen mit (Dat) < примириться
— sich bedanken bei (Dat.) f?r (Akk.) < отблагодарить
Установите связь между выражениями:
— der Strohhut < соломенная шляпа
— die Krempe < поля шляпы
— der Wintervorrat < запасы на зиму
Установите связь между выражениями:
— eine Werkstatt einrichten < оборудовать мастерскую
— vorhanden sein < быть налицо
— plappern < тараторить, трещать
Установите связь между выражениями:
— das geschwollene Gesicht < опухшее лицо
— ihn kroch die Angst an < им овладел страх
— ein aufgescheuchtes Tier < встревоженный (испуганный) зверь
Установите связь между выражениями:
— die Verwirrung < смущение, смятение
— dem lockenden Schlaf nachgeben < впасть в глубокий сон
— losrasen < убегать с огромной скоростью
Установите связь между выражениями:
— scharwerken (okk.) < ger?uschvoll arbeiten
— der Patenl?ffel < L?ffel mit Namenszug, den das Kind zu seiner kirchlichen Taufe von einem Paten (= Taufzeuge) als Geschenk erh?lt
— jemanden vergr?men < jemanden ?rgem und damit vertreiben
Установите связь между выражениями:
— bek?stigen < verpflegen, mit Nahrung versorgen
— blink und blank < blitzblank, gl?nzend sauber
— n?hf?delreiche Vorweihnachtszeit (indiv.) < Zеit vor Weihnachten, in der es viel Schneiderarbeit (= mit Faden n?hen) gibt
Установите связь между выражениями:
— zwacken < zwicken, kneifen, hier ?bertragen: treiben, verfolgen
— jemandem seine Aufwartung machen < jemandem einen H?flichkeitsbesuch machen
— rare Sache < seltene Sache, Mangelware
Установите связь между выражениями:
— das Naschwerk < S??igkeiten (Mengenbegriff, zu: naschen= S??es essen)
— verschm?hen (geh.) < ablehnen, verachten, nicht haben wollen
— etwas anknabbern < ein wenig von etwas essen, kleine Bisse tun
Установите связь между выражениями:
— indes < jedoch, aber
— Lumpengew?lle n. (okk.) < Haufen von Stoffresten
— fortan (geh.) < von nun an, in Zukunft, weiterhin
Установите связь между выражениями:
— dankbar sein f?r (Akk.) < быть благодарным за что-л.
— Nacht f?r Nacht < ночь за ночью
— eine Frage hartn?ckig stellen < ставить вопрос ребром
Установите связь между выражениями:
— kl?gliches Geheul < Weinen eines Kindes, das Hilfe und Mitleid sucht
— es gibt Klapse (umg.) < du bekommst (leichte) Schl?ge
— mit Nachdruck < nachdr?cklich, mit Betonung, entschieden, energisch
Установите связь между выражениями:
— ratendes Weibervolk (umg.) < Anzahl Frauen, die Ratschl?ge gibt
— sich einfinden < (an einem Ort) erscheinen, (zu einem Ort) kommen
— gellend < mit hohem, lautem, scharfem Ton, schrill, grell
Установите связь между выражениями:
— warnen vor (Dat.) < предостерегать от чего-либо
— gehorchen (Dat.) < слушаться, повиноваться
— ein reinlicher Geselle < опрятный подмастерье
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
— nacheifern j-m in (Dat.) < подражать кому-л. в чем-л.; соревноваться
— abtrocknen < высушить, вытереть насухо
— abwaschen < отмыть, вымыть
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
— auf eigene Faust tun < делать что-либо на свой страх и риск
— j-n lebendig machen < оживлять
— den Mut haben < иметь мужество
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
— die Lumpenkiste < ящик для тряпья
— die Ersch?tterung < потрясение
— das Geheimnis < тайна
Ответ эксперта
Установите связь между выражениями:
— jahrsdrauf < im folgenden Jahr
— das T?llkleid n. < Kleid aus T?llstoff (= Netzgewebe)
— in Ermangelung von etwas (geh.) < weil etwas fehlt
Установите связь между выражениями:
— der Brautschuh < der wei?e Schuh der Braut am Hochzeitstag
— die Wachswattekirsche < k?nstliche Zierkirsche (aus Watte mit einer ?u?eren gl?nzenden Wachsschicht)
— holdes Himmelskind (geh.) < anmutiges, liebliches Christkind
Установите связь между выражениями:
— piepsig < mit d?nner Stimme (wie von jungen V?geln)
— abrasseln (indiv.) < herunterrasseln, schnell und mechanisch aufsagen
— staken < mit steifen Beinen gehen
Установите связь между выражениями:
— die Strohsch?tte < Schicht Stroh auf dem Fu?boden
— der Diener < h?fliche Verbeugung eines Jungen
— der Knicks < h?fliche Kniebeuge eines M?dchens
Установите связь между выражениями:
— gravit?tisch < feierlich, ernsthaft, w?rdig, gemessen
— der Brautst?ckelschuh < Brautschuh mit hohem, spitzem Absatz
— nunmehr (geh.) < von jetzt an
Установите связь между выражениями:
— der Weihnachtsmann < Дед Мороз
— das Christkind < младенец Христос
— der Schneidertisch < стол для шитья
Установите связь между выражениями:
— in Panik geraten < поддаться панике
— Ladung abbekommen < получить груз
— jemand trieft von Angstschwei? < кто-л. весь покрылся потом от страха
Установите связь между выражениями:
— abbestellen < отменить заказ
— vers?hnen mit (Dat) < примириться
— sich bedanken bei (Dat.) f?r (Akk.) < отблагодарить
Установите связь между выражениями:
— der Strohhut < соломенная шляпа
— die Krempe < поля шляпы
— der Wintervorrat < запасы на зиму
Установите связь между выражениями:
— eine Werkstatt einrichten < оборудовать мастерскую
— vorhanden sein < быть налицо
— plappern < тараторить, трещать
Установите связь между выражениями:
— das geschwollene Gesicht < опухшее лицо
— ihn kroch die Angst an < им овладел страх
— ein aufgescheuchtes Tier < встревоженный (испуганный) зверь
Установите связь между выражениями:
— die Verwirrung < смущение, смятение
— dem lockenden Schlaf nachgeben < впасть в глубокий сон
— losrasen < убегать с огромной скоростью
Установите связь между выражениями:
— scharwerken (okk.) < ger?uschvoll arbeiten
— der Patenl?ffel < L?ffel mit Namenszug, den das Kind zu seiner kirchlichen Taufe von einem Paten (= Taufzeuge) als Geschenk erh?lt
— jemanden vergr?men < jemanden ?rgem und damit vertreiben
Установите связь между выражениями:
— bek?stigen < verpflegen, mit Nahrung versorgen
— blink und blank < blitzblank, gl?nzend sauber
— n?hf?delreiche Vorweihnachtszeit (indiv.) < Zеit vor Weihnachten, in der es viel Schneiderarbeit (= mit Faden n?hen) gibt
Установите связь между выражениями:
— zwacken < zwicken, kneifen, hier ?bertragen: treiben, verfolgen
— jemandem seine Aufwartung machen < jemandem einen H?flichkeitsbesuch machen
— rare Sache < seltene Sache, Mangelware
Установите связь между выражениями:
— das Naschwerk < S??igkeiten (Mengenbegriff, zu: naschen= S??es essen)
— verschm?hen (geh.) < ablehnen, verachten, nicht haben wollen
— etwas anknabbern < ein wenig von etwas essen, kleine Bisse tun
Установите связь между выражениями:
— indes < jedoch, aber
— Lumpengew?lle n. (okk.) < Haufen von Stoffresten
— fortan (geh.) < von nun an, in Zukunft, weiterhin
Установите связь между выражениями:
— dankbar sein f?r (Akk.) < быть благодарным за что-л.
— Nacht f?r Nacht < ночь за ночью
— eine Frage hartn?ckig stellen < ставить вопрос ребром
Установите связь между выражениями:
— kl?gliches Geheul < Weinen eines Kindes, das Hilfe und Mitleid sucht
— es gibt Klapse (umg.) < du bekommst (leichte) Schl?ge
— mit Nachdruck < nachdr?cklich, mit Betonung, entschieden, energisch
Установите связь между выражениями:
— ratendes Weibervolk (umg.) < Anzahl Frauen, die Ratschl?ge gibt
— sich einfinden < (an einem Ort) erscheinen, (zu einem Ort) kommen
— gellend < mit hohem, lautem, scharfem Ton, schrill, grell
Установите связь между выражениями:
— warnen vor (Dat.) < предостерегать от чего-либо
— gehorchen (Dat.) < слушаться, повиноваться
— ein reinlicher Geselle < опрятный подмастерье
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
— nacheifern j-m in (Dat.) < подражать кому-л. в чем-л.; соревноваться
— abtrocknen < высушить, вытереть насухо
— abwaschen < отмыть, вымыть
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
— auf eigene Faust tun < делать что-либо на свой страх и риск
— j-n lebendig machen < оживлять
— den Mut haben < иметь мужество
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
— die Lumpenkiste < ящик для тряпья
— die Ersch?tterung < потрясение
— das Geheimnis < тайна