Синонимы — слова, обозначающие одно и то же понятие, следовательно, тождественные или предельно близкие по значению, но отличающиеся друг от друга

Вопрос посетителя

Синонимия (синонимика) — совпадение по основному значению (обычно при сохранении различий в оттенках и стилистической характеристике) слов, морфем, конструкций, фразеологических единиц и т. д.:
(*ответ*) да
 нет
Синонимы — слова, обозначающие одно и то же понятие, следовательно, тождественные или предельно близкие по значению, но отличающиеся друг от друга:
(*ответ*) либо оттенками значений, либо стилистической окраской, либо обоими этими признаками
 только оттенками значений
 только стилистической окраской
 и оттенками значений и стилистической окраской одновременно
Синтаксические синонимы — синтаксические конструкции, соотносимые по построению и совпадающие по значению:
(*ответ*) да
 нет
Смешение паронимов связано с возможностью их синонимического сближения в одном из присущих им значений:
(*ответ*) истинно
 ложно
Стилистические синонимы при большей близости или тождественности значения различаются стилевой (эмоционально-экспрессивной) окраской и сферой употребления:
(*ответ*) истинно
 ложно
В данном предложении допущена ошибка: Много статей посвятил журналист этому человеку, восхищаясь и оценивая его:
(*ответ*) да
 нет
В словосочетаниях стакан чаю, килограмм сахару, много снегу, ни капли уксусу падежное окончание зависимого слова противоречит нормам русского языка:
(*ответ*) нет
 да
В современном русском языке деепричастия могут употребляться только при подлежащем, обозначающем субъект действия:
(*ответ*) да
 нет
Все три предложения являются правильными: Брат и сестра были красивы. Брат и сестра были красивые. Брат и сестра были красивыми:
(*ответ*) да
 нет
Грамматические ошибки обусловлены нарушением правил:
(*ответ*) образования слов, форм слов, словосочетаний и предложений
 орфографии
 употребления слов в высказывании
 пунктуации
Допущена грамматическая ошибка в предложении:
(*ответ*) В статье этого ученого проделан самый глубочайший анализ антикризисных мероприятий на предприятии.
 Нельзя не признать, что смешение разговорного и книжных стилей является наиболее перспективным источником динамики литературного стандарта.
 Заимствования из американского английского многие считают самой яркой чертой сегодняшнего состояния русского языка.
 Слова из английского заимствуются, даже если в русском есть более точные эквиваленты данного слова.
Допущена ошибка в предложении:
(*ответ*) Пять человек не пришли.
 Пять человек не пришло.
Допущена ошибка в употреблении собирательных числительных:
(*ответ*) двое подруг
 двое друзей
 двое бедолаг
 двое колгот
Допущена ошибка при образовании формы множественного числа в слове:
(*ответ*) шофера
 профессора
 рукава
 директора

Ответ эксперта

Синонимия (синонимика) — совпадение по основному значению (обычно при сохранении различий в оттенках и стилистической характеристике) слов, морфем, конструкций, фразеологических единиц и т. д.:
(*ответ*) да
 нет
Синонимы — слова, обозначающие одно и то же понятие, следовательно, тождественные или предельно близкие по значению, но отличающиеся друг от друга:
(*ответ*) либо оттенками значений, либо стилистической окраской, либо обоими этими признаками
 только оттенками значений
 только стилистической окраской
 и оттенками значений и стилистической окраской одновременно
Синтаксические синонимы — синтаксические конструкции, соотносимые по построению и совпадающие по значению:
(*ответ*) да
 нет
Смешение паронимов связано с возможностью их синонимического сближения в одном из присущих им значений:
(*ответ*) истинно
 ложно
Стилистические синонимы при большей близости или тождественности значения различаются стилевой (эмоционально-экспрессивной) окраской и сферой употребления:
(*ответ*) истинно
 ложно
В данном предложении допущена ошибка: Много статей посвятил журналист этому человеку, восхищаясь и оценивая его:
(*ответ*) да
 нет
В словосочетаниях стакан чаю, килограмм сахару, много снегу, ни капли уксусу падежное окончание зависимого слова противоречит нормам русского языка:
(*ответ*) нет
 да
В современном русском языке деепричастия могут употребляться только при подлежащем, обозначающем субъект действия:
(*ответ*) да
 нет
Все три предложения являются правильными: Брат и сестра были красивы. Брат и сестра были красивые. Брат и сестра были красивыми:
(*ответ*) да
 нет
Грамматические ошибки обусловлены нарушением правил:
(*ответ*) образования слов, форм слов, словосочетаний и предложений
 орфографии
 употребления слов в высказывании
 пунктуации
Допущена грамматическая ошибка в предложении:
(*ответ*) В статье этого ученого проделан самый глубочайший анализ антикризисных мероприятий на предприятии.
 Нельзя не признать, что смешение разговорного и книжных стилей является наиболее перспективным источником динамики литературного стандарта.
 Заимствования из американского английского многие считают самой яркой чертой сегодняшнего состояния русского языка.
 Слова из английского заимствуются, даже если в русском есть более точные эквиваленты данного слова.
Допущена ошибка в предложении:
(*ответ*) Пять человек не пришли.
 Пять человек не пришло.
Допущена ошибка в употреблении собирательных числительных:
(*ответ*) двое подруг
 двое друзей
 двое бедолаг
 двое колгот
Допущена ошибка при образовании формы множественного числа в слове:
(*ответ*) шофера
 профессора
 рукава
 директора

image_pdfСкачать ответimage_printРаспечатать решение

Добавить комментарий

Похожие вопросы от пользователей