Семиологический подход к языку отличается от социологического подхода тем, что язык рассматривается

Вопрос посетителя

Понятие «лингвокультурный тип» предложил
(*ответ*) Б.Гаспаров
 Б.Уорф
 Э.Сепир
 В.Жирмундский
Понятие «открытость языковой системы» означает
(*ответ*) возможность языка производить бесконечное число предложений и фраз
 возможность внесения произвольных изменений в языковую систему
 наличие в языке нескольких кодифицированных субкодов
 необязательный характер литературной нормы
Понятие «различия в коннотативной семантике» означает неодинаковость
(*ответ*) в эмоциональных и оценочных оттенках слова
 обозначающих для одного обозначаемого
 культурную в значениях слова
 в предметной отнесенности слова
Понятиями «субстрат» и «суперстрат» обозначают
(*ответ*) следы вытесненного языка в сохранившемся языке
 языки местного населения
 языки пришельцев
 результаты влияния одного языка на другой
Процесс взаимодействия языка с родственными и неродственными языками называется
(*ответ*) языковым контактом
 языковой интеграцией
 языковой конвергенцией
 межкультурной коммуникацией
Процесс распадения праязыка на несколько самостоятельных языков-наследников называется
(*ответ*) дифференциацией
 интеграцией
 конвергенцией
 дивергенцией
Расхождение, отдаление друг от друга родственных языков или диалектов называется
(*ответ*) дивергенцией
 интеграцией
 конвергенцией
 дифференциацией
Результаты влияния одного языка на другой в условиях длительных контактов соседних народов, при котором не происходит ассимиляции и растворения одного языка в другом, называются
(*ответ*) адстратом
 лакунами
 суперстратом
 субстратом
Референциальный компонент слова — это
(*ответ*) то, к чему слово относится как к обозначаемому
 непосредственное значение слова
 компонент, активизирующий ту или иную эмоцию
 то, что определенное слово рождает в воображении реципиента
С точки зрения П.Бергера и Т.Лукмана корни объективирующей способности языка кроются в
(*ответ*) способности передавать сообщения, которые непосредственно не выражают субъективности «здесь-и-сейчас»
 объективном характере языковых структур
 существующем в языке противопоставлении субъекта и объекта
 неограниченности лексической подсистемы
Семиологический подход к языку отличается от социологического подхода тем, что
(*ответ*) язык рассматривается как основа социальных отношений
 устанавливается равная взаимозависимость социальной и языковой действительности
 социальная и языковая действительности рассматриваются как автономные
 социальные отношения рассматриваются как первичные по отношению к речевой деятельности
Следы местного вытесненного языка в языке пришельцев называются
(*ответ*) субстратом
 лакунами
 адстратом
 суперстратом
Слияние языков в один называется
(*ответ*) интеграцией
 дифференциацией
 дивергенцией
 конвергенцией

Ответ эксперта

Понятие «лингвокультурный тип» предложил
(*ответ*) Б.Гаспаров
 Б.Уорф
 Э.Сепир
 В.Жирмундский
Понятие «открытость языковой системы» означает
(*ответ*) возможность языка производить бесконечное число предложений и фраз
 возможность внесения произвольных изменений в языковую систему
 наличие в языке нескольких кодифицированных субкодов
 необязательный характер литературной нормы
Понятие «различия в коннотативной семантике» означает неодинаковость
(*ответ*) в эмоциональных и оценочных оттенках слова
 обозначающих для одного обозначаемого
 культурную в значениях слова
 в предметной отнесенности слова
Понятиями «субстрат» и «суперстрат» обозначают
(*ответ*) следы вытесненного языка в сохранившемся языке
 языки местного населения
 языки пришельцев
 результаты влияния одного языка на другой
Процесс взаимодействия языка с родственными и неродственными языками называется
(*ответ*) языковым контактом
 языковой интеграцией
 языковой конвергенцией
 межкультурной коммуникацией
Процесс распадения праязыка на несколько самостоятельных языков-наследников называется
(*ответ*) дифференциацией
 интеграцией
 конвергенцией
 дивергенцией
Расхождение, отдаление друг от друга родственных языков или диалектов называется
(*ответ*) дивергенцией
 интеграцией
 конвергенцией
 дифференциацией
Результаты влияния одного языка на другой в условиях длительных контактов соседних народов, при котором не происходит ассимиляции и растворения одного языка в другом, называются
(*ответ*) адстратом
 лакунами
 суперстратом
 субстратом
Референциальный компонент слова — это
(*ответ*) то, к чему слово относится как к обозначаемому
 непосредственное значение слова
 компонент, активизирующий ту или иную эмоцию
 то, что определенное слово рождает в воображении реципиента
С точки зрения П.Бергера и Т.Лукмана корни объективирующей способности языка кроются в
(*ответ*) способности передавать сообщения, которые непосредственно не выражают субъективности «здесь-и-сейчас»
 объективном характере языковых структур
 существующем в языке противопоставлении субъекта и объекта
 неограниченности лексической подсистемы
Семиологический подход к языку отличается от социологического подхода тем, что
(*ответ*) язык рассматривается как основа социальных отношений
 устанавливается равная взаимозависимость социальной и языковой действительности
 социальная и языковая действительности рассматриваются как автономные
 социальные отношения рассматриваются как первичные по отношению к речевой деятельности
Следы местного вытесненного языка в языке пришельцев называются
(*ответ*) субстратом
 лакунами
 адстратом
 суперстратом
Слияние языков в один называется
(*ответ*) интеграцией
 дифференциацией
 дивергенцией
 конвергенцией

image_pdfСкачать ответimage_printРаспечатать решение

Добавить комментарий

Похожие вопросы от пользователей