Простое поручение банка своему банку-корреспонденту выплатить определенную сумму денег по приказу и за счет перевододателя
Вопрос посетителя
Предусматривает пополнение аккредитива на определенную сумму (квоту) или до первоначальной величины аккредитива по мере его использования — _ аккредитив
(*ответ*) револьверный (возобновляемый)
отзывной
безотзывной
подтвержденный
трансферабельный (переводной)
аккредитив с валютным покрытием
Предусматривает предоставление банком-эмитентом в распоряжение иностранного банка, исполняющего аккредитив, валютных средств в сумме открываемого аккредитива на срок его действия с условием использования этих средств для выплат по конкретному аккредитиву, — _ аккредитив
(*ответ*) аккредитив с валютным покрытием
отзывной
безотзывной
подтвержденный
трансферабельный (переводной)
револьверный (возобновляемый)
При зачислении экспортной валютной выручки на транзитный счет банк извещает клиента через выписку
(*ответ*) на следующий день
в 3-дневный срок
в 2-дневный срок
в недельный срок
При использовании аккредитива с валютным покрытием валютные средства могут передаваться путем
(*ответ*) кредитования корсчета исполняющего банка в банке-эмитенте или в третьем банке
(*ответ*) предоставления исполняющему банку права дебетовать счет банка-эмитента, открытый в этом банке на сумму аккредитива
(*ответ*) депонирования банком-эмитентом средств в исполняющем банке
вклада наличной валютой от конкретных физических лиц, оговоренных в специальном договоре-контракте
При использовании инкассо банки и клиенты руководствуются Унифицированными правилами по инкассо, разработанными Международной торговой палатой (МТП) в редакции _ года
(*ответ*) 1978
1987
2001
1992
При совершении коммерческим банком самостоятельных операций с инвалютой нарушается соотношение требований и обязательств банка в инвалюте, т. е. его валютная позиция становится
(*ответ*) открытой
закрытой
средней
нормальной
Прибыль определяется нарастающим итогом в течение текущего
(*ответ*) года
месяца
полугодия
квартала
Применение аккредитива в международных расчетах осуществляется по правилам Международной торговой палаты (МТП) в редакции _ года
(*ответ*) 1993
1991
1978
2001
Приоритетным направлением валютного регулирования в Российской Федерации в условиях экономической нестабильности и отсутствия достаточных предпосылок для свободной конвертируемости рубля являет(ют)ся
(*ответ*) внутренний валютный рынок
валютный контроль
обязательные к исполнению указания Центробанка Российской Федерации, уточняющие отдельные вопросы регулирования валютных отношений
валютные операции банков
Простое поручение банка своему банку-корреспонденту выплатить определенную сумму денег по приказу и за счет перевододателя иностранному получателю (бенефициару) с указанием способа возмещения банку-плательщику выплаченной суммы — это
(*ответ*) банковский перевод
инкассо
аккредитив
гарантия валютного контроля
Ответ эксперта
Предусматривает пополнение аккредитива на определенную сумму (квоту) или до первоначальной величины аккредитива по мере его использования — _ аккредитив
(*ответ*) револьверный (возобновляемый)
отзывной
безотзывной
подтвержденный
трансферабельный (переводной)
аккредитив с валютным покрытием
Предусматривает предоставление банком-эмитентом в распоряжение иностранного банка, исполняющего аккредитив, валютных средств в сумме открываемого аккредитива на срок его действия с условием использования этих средств для выплат по конкретному аккредитиву, — _ аккредитив
(*ответ*) аккредитив с валютным покрытием
отзывной
безотзывной
подтвержденный
трансферабельный (переводной)
револьверный (возобновляемый)
При зачислении экспортной валютной выручки на транзитный счет банк извещает клиента через выписку
(*ответ*) на следующий день
в 3-дневный срок
в 2-дневный срок
в недельный срок
При использовании аккредитива с валютным покрытием валютные средства могут передаваться путем
(*ответ*) кредитования корсчета исполняющего банка в банке-эмитенте или в третьем банке
(*ответ*) предоставления исполняющему банку права дебетовать счет банка-эмитента, открытый в этом банке на сумму аккредитива
(*ответ*) депонирования банком-эмитентом средств в исполняющем банке
вклада наличной валютой от конкретных физических лиц, оговоренных в специальном договоре-контракте
При использовании инкассо банки и клиенты руководствуются Унифицированными правилами по инкассо, разработанными Международной торговой палатой (МТП) в редакции _ года
(*ответ*) 1978
1987
2001
1992
При совершении коммерческим банком самостоятельных операций с инвалютой нарушается соотношение требований и обязательств банка в инвалюте, т. е. его валютная позиция становится
(*ответ*) открытой
закрытой
средней
нормальной
Прибыль определяется нарастающим итогом в течение текущего
(*ответ*) года
месяца
полугодия
квартала
Применение аккредитива в международных расчетах осуществляется по правилам Международной торговой палаты (МТП) в редакции _ года
(*ответ*) 1993
1991
1978
2001
Приоритетным направлением валютного регулирования в Российской Федерации в условиях экономической нестабильности и отсутствия достаточных предпосылок для свободной конвертируемости рубля являет(ют)ся
(*ответ*) внутренний валютный рынок
валютный контроль
обязательные к исполнению указания Центробанка Российской Федерации, уточняющие отдельные вопросы регулирования валютных отношений
валютные операции банков
Простое поручение банка своему банку-корреспонденту выплатить определенную сумму денег по приказу и за счет перевододателя иностранному получателю (бенефициару) с указанием способа возмещения банку-плательщику выплаченной суммы — это
(*ответ*) банковский перевод
инкассо
аккредитив
гарантия валютного контроля