Компетентность в большей мере, чем профессионализм характеризует знания человека в какой-то определенной сфере
Вопрос посетителя
Цель делового общения — конечный, идеальный результат общения:
(*ответ*) да
нет
Честь — отношение к людям, характеризующееся жесткостью, беспристрастием, истинностью:
(*ответ*) нет
да
Эстетические чувства — высшие чувства:
(*ответ*) да
нет
Этика — учение о морали и нравственности:
(*ответ*) да
нет
Аттракция — привлечение партнеров по деловому общению на основе проявления к ним симпатии:
(*ответ*) да
нет
В переводе с английского «имидж» означает:
(*ответ*) образ
внешность
поведение
личность
Важной составляющей речевого этикета является умение слушать партнера по деловому общению:
(*ответ*) да
нет
Внешние данные не являются слагаемым имиджа делового человека:
(*ответ*) неверно
верно
Во время деловых переговоров не допускается слишком громкая речь и чрезмерная жестикуляция:
(*ответ*) да
нет
Деловой этикет — важнейшая сторона профессионального поведения делового человека:
(*ответ*) да
нет
Имидж делового человека — его образ, сложившийся у партнеров по общению:
(*ответ*) да
нет
Имидж человека — его внешний облик, внутренний мир и психологический тип:
(*ответ*) да
нет
К механизмам вербального воздействия этикета относится:
(*ответ*) культура речи
выражение лица
поза собеседников
жесты
К морально-этическим правилам делового этикета относятся пунктуальность и конфиденциальность:
(*ответ*) да
нет
К слагаемым успешного имиджа делового человека не относится:
(*ответ*) забота о «символах» служебного положения
этичность
компетентность
профессионализм
Компетентность в большей мере, чем профессионализм характеризует знания человека в какой-то определенной сфере:
(*ответ*) да
нет
Комплимент должен отражать не только положительные, но и отрицательные качества того, кому он адресован:
(*ответ*) неверно
верно
Многократное повторение одного и того же адаптирует психику человека к восприятию информации:
(*ответ*) да
нет
Ответ эксперта
Цель делового общения — конечный, идеальный результат общения:
(*ответ*) да
нет
Честь — отношение к людям, характеризующееся жесткостью, беспристрастием, истинностью:
(*ответ*) нет
да
Эстетические чувства — высшие чувства:
(*ответ*) да
нет
Этика — учение о морали и нравственности:
(*ответ*) да
нет
Аттракция — привлечение партнеров по деловому общению на основе проявления к ним симпатии:
(*ответ*) да
нет
В переводе с английского «имидж» означает:
(*ответ*) образ
внешность
поведение
личность
Важной составляющей речевого этикета является умение слушать партнера по деловому общению:
(*ответ*) да
нет
Внешние данные не являются слагаемым имиджа делового человека:
(*ответ*) неверно
верно
Во время деловых переговоров не допускается слишком громкая речь и чрезмерная жестикуляция:
(*ответ*) да
нет
Деловой этикет — важнейшая сторона профессионального поведения делового человека:
(*ответ*) да
нет
Имидж делового человека — его образ, сложившийся у партнеров по общению:
(*ответ*) да
нет
Имидж человека — его внешний облик, внутренний мир и психологический тип:
(*ответ*) да
нет
К механизмам вербального воздействия этикета относится:
(*ответ*) культура речи
выражение лица
поза собеседников
жесты
К морально-этическим правилам делового этикета относятся пунктуальность и конфиденциальность:
(*ответ*) да
нет
К слагаемым успешного имиджа делового человека не относится:
(*ответ*) забота о «символах» служебного положения
этичность
компетентность
профессионализм
Компетентность в большей мере, чем профессионализм характеризует знания человека в какой-то определенной сфере:
(*ответ*) да
нет
Комплимент должен отражать не только положительные, но и отрицательные качества того, кому он адресован:
(*ответ*) неверно
верно
Многократное повторение одного и того же адаптирует психику человека к восприятию информации:
(*ответ*) да
нет