В лексикографической работе XVIII в. члены Французской академии постоянно прибегали к созданию неологизмов
Вопрос посетителя
В XVII в. Participe pr?sent чаще согласовывалось с существительным в
(*ответ*) роде и числе
роде, числе и падеже
числе и падеже
роде
В XVII в. артикль _ существительные в глагольных сочетаниях: dire v?rit?, prendre loi, avoir temps и др.
(*ответ*) очень часто не сопровождал
никогда не сопровождал
очень редко сопровождал
всегда сопровождал
В XVII в. артикль перед абстрактными существительными в конструкциях после c’est
(*ответ*) часто отсутствовал
не употреблялся
опускался в редких случаях
уже присутствовал
В XVII в. глагол обычно употреблялся во множественном числе, если в предложении было несколько подлежащих, связанных словами
(*ответ*) avec, comme, ainsi que
avec, ainsi que
comme, ainsi que
avec, comme
В XVII в. глаголы, спрягавшиеся с ?tre, служили для выражения
(*ответ*) состояния
характера действия
как состояния, так и действия
действия
В XVII в. неопределенный артикль _ перед абстрактным существительным в конструкциях после c’est
(*ответ*) часто отсутствовал
никогда не употреблялся
редко отсутствовал
всегда употреблялся
В XVII в. носовой гласный [?] перед произносимым носовым согласным
(*ответ*) или сохранял носовое произношение, или произносился как [?] либо [y]
произносился как [y]
произносился как [?]
сохранял носовое произношение
В XVII в. образование находилось на _ уровне
(*ответ*) низком
среднем
не очень высоком
высоком
В XVII в. перед plus в конструкциях превосходной степени артикль
(*ответ*) отсутствует
употребляется в нелитературной речи
начинает вводиться
присутствует
В XVII в. перед существительными, определяемыми словами autre, tel, demu, неопределенный артикль
(*ответ*) продолжал не употребляться
отмечен колебаниями в употреблении
продолжал присутствовать
начинал употребляться
В XVII в. синтетические формы степени сравнения имен прилагательных заменялись такими аналитическими формами, как
(*ответ*) plus bon, plus mauvais, plus petit
plus petit, meilleur
plus bon, pire
meilleur, pire, moindre
В XVIII в. были признаны основные литературные стили:
(*ответ*) высокий (?lev? или sublime), средний (moyen или m?diocre) и простой (simple или burlesque)
высокий (?lev?) и низкий (burlesque)
средний (moyen или m?diocre) и низкий (burlesque)
простой (simple или burlesque) и высокий (?lev? или sublime)
В XVIII в. в департаментах Морбан, Финистер, Кот-дю-Нор в народе был распространен _ язык.
(*ответ*) бретонский
испанский
итальянский
немецкий
В XVIII в. написание удвоенных согласных осталось в
(*ответ*) большом количестве слов
словах difficile, souvvenir
глаголах
небольшом количестве слов
В XVIII в. распространение норм литературного языка осуществлялось через
(*ответ*) культурные и экономические связи
экономические связи
культурные связи
школу
В XVIII в. утверждается мнение, что французский язык достиг своего совершенства в
(*ответ*) произведениях классической литературы
устной и письменной литературной речи
устной форме литературного языка
разговорной речи
В XVIII в. в орфографии французского языка произошли такие изменения, как
(*ответ*) упрощение двойных согласных (agraffer > agrafer); устранение: этимологических букв (faict > fait); не звучащей перед согласными буквы s (teste > t?te), непроизносимых гласных букв (meur > m?r); буква у заменена i во всех случаях, где она не указывала на двойное произношение (cecy > ceci; moy > moi)
устранение непроизносимой гласной буквы (meur > m?r), введение унификации в употребление конечных согласных, устранение этимологических букв в написании слов doigt, nid, sept, p?ed
устранение этимологических букв (faict > fait); устранение не звучащей перед согласными буквы s (teste > t?te)
упрощение двойных согласных (agraffer > agrafer); буква у заменена i во всех случаях, где она не указывала на двойное произношение (cecу > ceci; moy > moi)
В абсолютную конструкцию с пассивным причастием в XVII — XVIII вв. обычно включались _ глаголы
(*ответ*) переходные
именные
возвратные
непереходные
В конце XVIII в. французский язык укрепился лишь в _
(*ответ*) средних и высших учебных заведениях
начальных школах
высших учебных заведениях
средних учебных заведениях
В лексикографической работе XVIII в. члены Французской академии постоянно
(*ответ*) прибегали к созданию неологизмов
выступали против употребления заимствованных слов
пытались сохранить «благородный стиль»
стремились пользоваться словами, которые употребляли их учителя
Ответ эксперта
В XVII в. Participe pr?sent чаще согласовывалось с существительным в
(*ответ*) роде и числе
роде, числе и падеже
числе и падеже
роде
В XVII в. артикль _ существительные в глагольных сочетаниях: dire v?rit?, prendre loi, avoir temps и др.
(*ответ*) очень часто не сопровождал
никогда не сопровождал
очень редко сопровождал
всегда сопровождал
В XVII в. артикль перед абстрактными существительными в конструкциях после c’est
(*ответ*) часто отсутствовал
не употреблялся
опускался в редких случаях
уже присутствовал
В XVII в. глагол обычно употреблялся во множественном числе, если в предложении было несколько подлежащих, связанных словами
(*ответ*) avec, comme, ainsi que
avec, ainsi que
comme, ainsi que
avec, comme
В XVII в. глаголы, спрягавшиеся с ?tre, служили для выражения
(*ответ*) состояния
характера действия
как состояния, так и действия
действия
В XVII в. неопределенный артикль _ перед абстрактным существительным в конструкциях после c’est
(*ответ*) часто отсутствовал
никогда не употреблялся
редко отсутствовал
всегда употреблялся
В XVII в. носовой гласный [?] перед произносимым носовым согласным
(*ответ*) или сохранял носовое произношение, или произносился как [?] либо [y]
произносился как [y]
произносился как [?]
сохранял носовое произношение
В XVII в. образование находилось на _ уровне
(*ответ*) низком
среднем
не очень высоком
высоком
В XVII в. перед plus в конструкциях превосходной степени артикль
(*ответ*) отсутствует
употребляется в нелитературной речи
начинает вводиться
присутствует
В XVII в. перед существительными, определяемыми словами autre, tel, demu, неопределенный артикль
(*ответ*) продолжал не употребляться
отмечен колебаниями в употреблении
продолжал присутствовать
начинал употребляться
В XVII в. синтетические формы степени сравнения имен прилагательных заменялись такими аналитическими формами, как
(*ответ*) plus bon, plus mauvais, plus petit
plus petit, meilleur
plus bon, pire
meilleur, pire, moindre
В XVIII в. были признаны основные литературные стили:
(*ответ*) высокий (?lev? или sublime), средний (moyen или m?diocre) и простой (simple или burlesque)
высокий (?lev?) и низкий (burlesque)
средний (moyen или m?diocre) и низкий (burlesque)
простой (simple или burlesque) и высокий (?lev? или sublime)
В XVIII в. в департаментах Морбан, Финистер, Кот-дю-Нор в народе был распространен _ язык.
(*ответ*) бретонский
испанский
итальянский
немецкий
В XVIII в. написание удвоенных согласных осталось в
(*ответ*) большом количестве слов
словах difficile, souvvenir
глаголах
небольшом количестве слов
В XVIII в. распространение норм литературного языка осуществлялось через
(*ответ*) культурные и экономические связи
экономические связи
культурные связи
школу
В XVIII в. утверждается мнение, что французский язык достиг своего совершенства в
(*ответ*) произведениях классической литературы
устной и письменной литературной речи
устной форме литературного языка
разговорной речи
В XVIII в. в орфографии французского языка произошли такие изменения, как
(*ответ*) упрощение двойных согласных (agraffer > agrafer); устранение: этимологических букв (faict > fait); не звучащей перед согласными буквы s (teste > t?te), непроизносимых гласных букв (meur > m?r); буква у заменена i во всех случаях, где она не указывала на двойное произношение (cecy > ceci; moy > moi)
устранение непроизносимой гласной буквы (meur > m?r), введение унификации в употребление конечных согласных, устранение этимологических букв в написании слов doigt, nid, sept, p?ed
устранение этимологических букв (faict > fait); устранение не звучащей перед согласными буквы s (teste > t?te)
упрощение двойных согласных (agraffer > agrafer); буква у заменена i во всех случаях, где она не указывала на двойное произношение (cecу > ceci; moy > moi)
В абсолютную конструкцию с пассивным причастием в XVII — XVIII вв. обычно включались _ глаголы
(*ответ*) переходные
именные
возвратные
непереходные
В конце XVIII в. французский язык укрепился лишь в _
(*ответ*) средних и высших учебных заведениях
начальных школах
высших учебных заведениях
средних учебных заведениях
В лексикографической работе XVIII в. члены Французской академии постоянно
(*ответ*) прибегали к созданию неологизмов
выступали против употребления заимствованных слов
пытались сохранить «благородный стиль»
стремились пользоваться словами, которые употребляли их учителя